Muchos nos hemos realizado esta pregunta, cualquiera sea el contexto; viendo una película, escuchando música, viendo las noticias o de la forma mas común, simplemente escuchando a nuestros compatriotas expresarse con esa manera tan peculiar y exótica.
La reacción varia según el generador y receptor del cuestionamiento, la mayoría simplemente acepta el hecho, lo dejan ser y no le da mucha importancia dando paso a su normalización, pero algunos otros nos preguntamos alguna vez, con un poco de vergüenza, si la forma de comunicarse de los chilenos es la correcta, tan modificada y llena de modismos que se acercan a la idea de una nueva lengua creada a partir de la alteración de otra.
El hecho de que nuestra lengua este tan alterada no necesariamente tiene que ser visto con malos ojos.
Sin embargo, el hecho de que nuestra lengua este tan alterada no necesariamente tiene que ser visto con malos ojos. El lenguaje se tiene que comprender en conjunto a la cultura, ya que no pueden ser el uno sin el otro, y a través del contexto histórico que atraviesa una sociedad en especifico estas dos inevitablemente tenderán a variar en mayor o en menor grado dependiendo de diferentes factores en la situación de dicha sociedad.
Evidentemente este proceso ha ocurrido en Chile y el resto del mundo, por ejemplo: la forma de hablar de los argentinos y los bolivianos no es la misma, porque viven y se desarrollan en diferentes culturas.
Entonces el contexto determinado de una región afecta a la cultura de esta, dando paso a la modificación de las lenguas, creando o alterando costumbres lingüísticas como los ya conocidos modismos. Podemos concluir entonces que la modificación de una lengua es un proceso natural que no tiene por que ser visto de manera negativa o perjudicial sino como un hecho que conforma la identidad de una nación.
Comentarios
05 de diciembre
wena ql te quedo terrible pulento, saluo pa la family jdkdkd
+1
05 de diciembre
Gracias, sea quien sea
04 de mayo
Hace algunos días, nos burlamos de una señora que por problemas de lenguaje o por ignorancia dijo «vistima» en vez de victima, se hicieron memes que se viralizaron. Pero nadie se ha burlado de las personas tal vez con el mismo problema que hablan en televisión, ya sea por ejemplo: periodistas, locutores, abogados. Confunden la n con la m y la v con la b ejemplo para decir convento dicen combento; invento con imvento, convenio con combenio. Estas letras según Guzmán Maturana y aprobada por la Real Academia Española llamadas b larga bilabial (que se pronuncia con los dos labios) se usa en las combinaciones mb en cambio la v o uve vidental se usa en combinacion nv. ( se pronuncia con el labio inferior y los dientes) por ejemplo invisible, invierno.
0
01 de noviembre
Yo soy Chileno al igual que tu pero no hablo de esa forma tan absurda y sabes porque he leído mucho y con ese ejercicio tan simple mi forma de comunicarme con el resto de mis compatriotas en una forma diferente eso habla muy bien de una porque no usas muletillas o dejos es hablar en forma clara y comprencible saludos cordiales desde San Pedro de Atacama Chile Alejandro Carrillo