“Llegó un profesor con grado de doctor que realizó sus estudios en Estados Unidos y me dijo: ‘La salvación del mundo contra el cambio climático son las culturas indígenas, sobre todo la mapuche, por el conocimiento ancestral que poseen’". Así lo expuso mi gran amigo Pedro Melinao Canales, un joven profesional ligado al Centro de Innovación y Emprendimiento Mapuche, mientras un grupo de estudiantes que asistía a una exposición en el rehue makewe (ubicado en el aeropuerto de Temuko) escuchaba atentamente.
¡Qué extraño! – reflexionamos después de terminada la charla. Durante 130 años para los chilenos el mapuche no ha servido para nada y ahora resulta que viene un profesor a decirnos que somos la salvación del mundo. Parece un poco ingrato, pero es la realidad que ha tenido que vivir una población diezmada por los atropellos a los derechos humanos e indígenas que consagran los organismos internacionales y que Chile, simplemente, se los guarda donde prefiere.
Esta realidad es compleja. Si es cierto lo que plantea este experto, entonces seguiremos con los problemas de biopiratería por parte de las empresas transnacionales, al menos los hechos así lo demuestran.
Todos los mapuches hemos visto como se han confabulado los Senadores de todos los espectros políticos para aprobar la "ley monsanto", que le otorga la posibilidad de hacer un negocio de proporciones a la familia Von Baer para comercializar las semillas pertenecientes a los pueblos originarios. Al parecer esto sería impugnado por siete senadores, quienes fueron duramente increpados por la ciudadanía.
La lista no es menor. El fin de semana estuve en Pucón, caminé por el centro y observé hoteles, agencias de viajes, negocios y hasta un motel que llevaban nombres mapuche. No solo es eso: muchos proyectos que se han realizado en agencias de gobierno han permitido a los empresarios winkas apoderarse de productos como por ejemplo el merkén como marcas registradas.
Comentarios
09 de junio
Mi única duda de todo esto es qué significa heñefes y Ñielan Kuyin …
La segregación del lenguaje no me parece que sea un aporte a la causa de nadie…
De hecho creo que lo más prudente es que si los mapuches han de aprender una única lengua, sería mejor que fuera inglés…
kfljdsklfjdslk
+1